★ SHINee Mexico ★ :: Audiovisuales :: Lyrics :: Solos
Página 1 de 1. • Comparte
[LETRA] 02:34 AM - Jonghyun.
Fecha de lanzamiento: 2015 - 07 - 09
Segmento: The Man Who Composes, Blue Night Radio.
Favor de no editar o tomar sin las notas del traductor.
ESPAÑOL
[ conversación telefónica ]
Sí, sí, estoy en camino, dije que estoy en camino.
Sí.
Sí, bien, ¿en serio todos están muy borrachos?
(Risas) No terminé hasta las 2, ¿qué se supone que haga?
Llegaré en un momento.
Sí, bien.
No beban mucho.
Bien.
*
Sobrio, no es frecuente que tengamos la oportunidad de reunirnos.
Hey, escucha mi historia, en ese entonces todo era divertido sin razón.
He estado realmente negligente, poniendo excusas de que estoy ocupado y soy diferente.
Pero ahora veo que cuando estamos juntos, todos somos unos niños.
Deben estar ridículamente ocupados y exhaustos.
Pero todos ustedes (todos ustedes) aún así salen, incluso si se quejaron como en el pasado.
(¿Qué has estado haciendo?, ¿cómo estás?)
Pregunta cómo estoy más tarde, cuéntame ahora historias de los viejos tiempos, ¿cuándo fue eso?
(Cuenta la misma historia otra vez, lo hacemos cada vez que nos encontramos)
Escuchamos, tenemos otra ronda de risas.
Entonces llena nuestras copas y álzalas, salud.
En cualquier momento, sí, me siento más borracho poco a poco.
Está bien, sí, estoy recordando mis actitudes infantiles poco a poco.
Cuando éramos jóvenes y sabíamos nada, tú y yo.
Estoy reviviendo los días en que estuvimos juntos, el día de hoy.
[rap]
No sirva demasiado, se va a derramar.
Sigue alejándolos porque te sientes bien, y no recordarás nada de esta noche.
Cuando un par de años pase, esto también se convertirá en un precioso recuerdo.
No dejarás que se borre fácilmente por un horrible alcohol.
Dinos cuando hayas tenido suficiente, genialmente.
Dinos si vas a ir a casa, así podré llamarte.
Es mi primera vez pidiéndole a un chico que se quede, no vayas a casa aún, están esperándonos.
Daehangno, frente a la calle Daemyung, como si pasáramos la asistencia.
¿A dónde deberíamos ir primero? ¿Qué hay acerca de esto, deberíamos hacer un tour?
Topografiando todo desde Naksan, ¿deberíamos ver el paisaje nocturno?
Las calles son las mismas, pero las tiendas han cambiado.
Seguimos siendo los mismos, pero todo el mundo ha cambiado.
Sin importar el lugar, los murmullos nunca cesan, risas incontrolables escapan de nuestras bocas.
Pongamos de lado la realidad momentáneamente.
En cualquier momento, sí, me siento más borracho poco a poco.
Cuando éramos jóvenes y sabíamos nada, tú y yo.
Estoy reviviendo los días en que estuvimos juntos, el día de hoy.
Es super cursi, pero hey, todo es parte de nuestros recuerdos.
Es realmente tonto si lo piensas, pero hey, todo es parte de nuestros recuerdos.
Es super cursi, pero hey, todo es parte de nuestros recuerdos.
Es realmente tonto si lo piensas, pero hey, todo es parte de nuestros recuerdos.
-
[notas del traductor]
1) 추억” (chueok) es comúnmente traducido sólo como "memoria", pero va más allá de eso, es del tipo de memorias que cargan con un significado muy personal y especial.
2) “오글오글” (ogeul-ogeul) es una jerga para "cursi". Viene de la palabra "encogerse", que hace referencia a cuando encogemos los dedos de las manos o pies al hacer algo cursi y embarazoso. Jonghyun ha mencionado frecuentemente que no le gusta como esta expresión se ha popularizado, porque la gente tiende a menospreciar las expresiones genuinas de los sentimientos al llamarlos "cursi".
3) La calle Daemyung está ubicada en Daehangno, el cual es un barrio en Seúl. Naksan también es una montaña en Seúl.
- hangul:
- próximamente
- inglés:
[phone conversation] yeah. yeah i’m on my way, i said i’m on my way. yeah. yeah ok, are they all really drunk? (laughs) i didn’t finish til 2, what am i supposed to do about it? i’ll get there in a bit. yeah. ok. don’t drink too much. okay.~.
sober up, it’s not often we get a chance to get together. hey, listen to my story, back then everything was funny for no reason. i’ve been really neglectful, making excuses that i’m busy and different but now i see when we’re together we’re all just kids.
all of you must be unthinkably busy and exhausted but all of you (all of you) still came out, even if you grumbled just like way back when.
(what have you been up to, how are you doing) ask how i’m doing later, now tell me stories about the old days, when was that? (tell the same story again, we do it every time we meet) we listen, have another round of laughter then fill our glasses and raise them, cheers.
anytime, ok, i’m feeling tipsier bit by bit. it’s alright, ok, i’m remembering my childish ways bit by bit. when we were young and knew nothing, you and i. i’m recalling those days when we’d be together, today
[rap] don’t pour too much, it’s gonna overflow. keep knocking them back because you feel good, and you won’t remember anything from tonight. when a few years pass, this too will become a precious memory so you can’t just let it get erased by some lousy alcohol. tell us when you’ve had enough, coolly. tell us if you’re going home, so i can call you. it’s my first time asking a guy to stay, don’t go home yet they’re waiting for us. daehangno, in front of daemyung street like we’re doing attendance. climbing over the fence to the playground and the school rooftop. where should we go first? how bout it, shall we have a tour? surveying everything from naksan, shall we check out the nightscape? the streets are the same, but all the shops have changed. we’re all still the same, but the whole world has changed. wherever the place, the chatting never ceases and uncontrollable laughter escapes our mouth. let’s put aside reality for a while
anytime, ok, i’m feeling tipsier bit by bit. it’s alright, ok, i’m remembering my childish ways bit by bit. when we were young and knew nothing, you and i. i’m recalling those days when we’d be together, today.
it’s super corny, but hey, that’s all part of our memory. it’s really dumb if you think about it, but hey, that’s all part of our memory. it’s super corny, but hey, that’s all part of our memory. it’s really dumb if you think about it, but hey, that’s all part of our memory.
–
s/n - “추억 (chueok)“ is commonly just translated to “memory,” but it goes a little beyond that. it’s a type of memory that holds special personal significance.
“오글오글” (ogeul-ogeul)” is slang for “corny / cheesy.” it comes from the word “shrivel up,” referring to how we curl our fingers and toes as we cringe at something corny and embarrassing. jonghyun has mentioned very frequently that he doesn’t like how popularized this expression has become, because people are too swift to look down on genuine expressions of emotion as being “cheesy.”
daemyung street is located in daehangno, which is a neighborhood in seoul. naksan mountain is also in seoul.
Fuente: sullaem
Trad Ing-Esp: dinoholic @ shineemexico.com
Trad Ing-Esp: dinoholic @ shineemexico.com
Temas similares
» [LETRA] Jonghyun @ The End of A Day (하루의 끝)
» [TRAD/LETRA] Jonghyun @ Like You
» [LETRA] NEON - Jonghyun.
» [TRAD/LETRA] Jonghyun @ U&I
» [LETRA] 그래도 되지 않아? (Shouldn't this be okay?) - Jonghyun.
» [TRAD/LETRA] Jonghyun @ Like You
» [LETRA] NEON - Jonghyun.
» [TRAD/LETRA] Jonghyun @ U&I
» [LETRA] 그래도 되지 않아? (Shouldn't this be okay?) - Jonghyun.
★ SHINee Mexico ★ :: Audiovisuales :: Lyrics :: Solos
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.