★ SHINee Mexico ★ :: Audiovisuales :: Lyrics :: Japonesas
Página 1 de 1. • Comparte
[LETRA] SHINee - Moon Drop
ALBUM: DXDXD
La traducción puede no ser 100% exacta.
No resubir sin permiso
Las gotas de lluvia caen
incluso más gentilmente que una caricia
corriendo sobre tu cara
observando dificilmente el movimiento de la ciudad
pasando a través, incluso sin un paraguas
Por favor, no te escondas
¿qué hay detrás de tus ojos borrosos? (1)
Trata de reflejar mi imagen (2)
enséñame su luz (3)
Podemos ir a cualquier parte
aquellos ojos son tan claramente bellos
un relato de noche de luna, una cita perfecta
enamorémonos sólo esta vez
esta noche, sólo nosotros dos
una cita de gota de luna contigo
La cita perfecta
El cajón de mi corazón
no importa dónde intentes abrirlo
definitivamente te tendrá sólo a ti
difícilmente notando el murmullo del día del rompimiento
sin importarme por un momento
Por favor no te escondas
las gotas desbordantes están ahora
iluminando este momento y
pintando el cielo de la noche
(cuando te veo)
En nuestro éxtasis, nadamos en el cielo cálido
en deslumbrante luz de luna, es una cita perfecta
enamorémonos sólo esta vez
esta noche, sólo nosotros dos
una cita de gota de luna contigo
Crucemos este cielo y agarremos las estrellas fugaces (4)
tú y yo, estamos atravesando el sueño del cual no podemos despertar
Podemos ir a cualquier parte
con una belleza clara más que ninguna otra( eres muy hermosa, chica)
un cuento nocturno iluminado por esta luz de luna, la cita perfecta (eres fascinante)
enamorémonos sólo esta vez
esta noche, sólo nosotros dos
una cita de gota de luna contigo
Una cita de gota de luna contigo
1- Ojos borrosos significa "pupilas mojadas", lo cual puede significar que está llorando o está mojada por la lluvia.
2- "refleja mi imagen" significa que le pide a ella que lo vea, y se refleja en sus ojos
3- "muéstrame su luz" significa la luz de sus ojos
4- la "estrella fugaz" está escrita como "houkiboshi" o cometa, lo cambié a una forma más compatible con el inglés
- INGLÉS:
Rain drops fall down
Even gentler than a cuddle
Running over your face
Hardly noticing the bustle of the town
Passing through even without an umbrella
Please do not hide
What's within your blurry eyes (1)
Try to reflect my image (2)
Show me their light (3)
We can go anywhere
Those eyes are such clear beauty
A moonlit night's tale, the perfect date
Let's fall into this love just this once
Tonight, just the two of us
A moon drop date with you
The perfect date
My heart drawer
No matter where you try to open it
It will definitely contain only you
Hardly noticing the murmur of the daybreak
Not minding even for a moment
Please do not hide
The overflowing drops are right now
Illuminating this moment and
Painting the night sky
(When I look at you)
In our ecstasy, we swim the warm sky
In the dazzling light of the moon, it's the perfect date
Let's fall into this love just this once
Tonight, just the two of us
A moon drop date with you
Let's cross the sky and catch a falling star (4)
You and I, are crossing the a dream from where we can't wake up
We can go anywhere
With a clear beauty more than anyone's (you're so beautiful, girl)
A moonlit night's tale, the perfect date (you're fascinating)
Let's fall into this love just this once
Tonight, just the two of us
A moon drop date with you
A moon drop date with you.
translator's notes:
1. "blurry eyes" literally means "wet pupils", which either means she's crying or wet from the rain.
2. "reflect my image" means he is asking her to look at him and reflect him in her eyes.
3. "show me their light" means the light from her eyes
4. the "falling star" here is actually written as "houkiboshi" or comet, i just changed it to a more plausible english counterpart.
- ROMANIZACIÓN:
Rain drops fall down
Yorisou yori mo yasashiku
Kimi no hoho tsutau
Zawameku machi wa kizukanai furishite sa
Kasa mo sasazu ni sugite yuku
Kakusanai de kudasai
Urunda hitomi no naka
Boku wo utsushitemite
Hikari wo mitsukete
We can go anywhere
Sono me wa kirei de utsukushii
Tsukiyo no monogatari The Perfect Date
Tatta ichido dake no kono koi ni ochiteyuku yo
Tonight futarikiri
Moon Drop Date With You
The Perfect Date
My heart drawer
Doko wo hiraitemite mo
Kitto kimi ga iru dake
Sasayaku yoake kizukanai furishite sa
Honno tsukanoma de ii kara
Kakusanai de kudasai
Afureru shizuku wa ima
Toki wo terashinagara
Yozora wo irodoru
(When I look at you)
Atataku sora wo oyogu bokura wa muchuu de
Mabayui tsukiakari The perfect date
Tatta ichido dake no kono koi ni ochiteyuku yo
Tonight futarikiri
Moon Drop Date With You
Sora ni kakaru houkiboshi wo tsukamaete
Kimi to boku samenai yume wo wataru
We can go anywhere
Dare yori kirei de utsukushii (So beautiful girl)
Tsukiyo no monogatari The Perfect Date (You're fascinating)
Tatta ichido dake no kono koi ni ochiteyuku yo
Tonight futarikiri
Moon Drop Date With You
A Moon Drop Date With You
Fuente: shinee
Via: fodfran
Trad Jap-Ing: keihissi
Trad Ing-Esp: Jjongmints @ shineemexico.com
Temas similares
» [VIDEO/160212] SHINee @ Comercial Moon Drop - HUIS TEN BOSCH
» [LETRA] Taemin - Drip Drop
» [LETRA] Moon River Waltz @ Fire
» [VIDEO] SHINee - Taemin - Drip Drop cut News24 [Subtitulos en Español]
» Sailor Moon FT. SHINee
» [LETRA] Taemin - Drip Drop
» [LETRA] Moon River Waltz @ Fire
» [VIDEO] SHINee - Taemin - Drip Drop cut News24 [Subtitulos en Español]
» Sailor Moon FT. SHINee
★ SHINee Mexico ★ :: Audiovisuales :: Lyrics :: Japonesas
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.